A Szent Korona átadás-átvétele 1978-ban [1]
„Leltár
amely felvétetett Budapesten, az országház épületében 1978. január 5-én a magyar korona és a koronázási ékszerek szakértői szemléje és azonosítása alkalmából:
1./ Egy darab aranyból készült korona, 19 zománcképpel, drágakövekkel, igaz-gyöngyökkel díszítve, zárt, csúcs- és csüngő díszekkel. Átmérője: 21,3, ill. 20,3 cm.”
Bevezetés
1978. január 6-án délután az Országház kupolacsarnokában Cyrus Vance amerikai külügyminiszter - Jimmy Carter elnök személyes megbízottjaként - visszaadta Szent István koronáját Magyarország népének. A ceremónián az Országgyűlés elnöke, Apró Antal beszédében a Magyar Népköztársaság nevében köszönte meg a „kormány külpolitikájának visszaigazolását".
Az Archivnet 2008/1. számában Szabó Csaba ismertetett több, a Szent Korona visszaadásának előkészítésére vonatkozó diplomáciai dokumentumot, melyet a Magyar Országos Levéltárban Apró Antal, az Országgyűlés elnökének iratai között található forrásokkal kívánunk kiegészíteni. A dokumentumok a Korona és a koronázási ékszerek átadás-átvételi ünnepségeinek történéseit rekonstruálják.
Az MSZMP KB Politikai Bizottsága
foglalkozott a Korona és a koronázási ékszerek visszaadásának előkészítésével, amelyen áttekintették a tennivalókat és megtárgyalták a hét pontban összesített amerikai igényeket is, például azt, hogy az átadás ünnepélyes keretek között és a nyilvánosság előtt történjen. Az előterjesztés utolsó pontja kategóriánként sorolta fel az ünnepségre meghívandó személyeket: az Országgyűlés és a kormány képviselőit, a magyarországi egyházak vezetőit, a különféle társadalmi és tömegszervezetek vezető embereit, a felsorolásból azonban kimaradtak az MSZMP, azaz a párt képviselői.A Korona átadásának zökkenőmentes lebonyolítására számos forgatókönyv és sajtóterv készült, melyekből kiderül, kikből és miként állt össze a meghívottak névsora. Figyeltek például arra, hogy valamennyi egyház első embere és a kulturális és tudományos élet 35 kiemelkedő személyisége - köztük Illyés Gyula, Varga Imre szobrász- és Kocsis Zoltán zongoraművész - mindenképpen jelen legyen az átadáson. A KB ideológiaititkára Győri Imre határozta meg annak a negyven újságírónak, fotóriporternek és tévésnek a feladatait, akik a helyszínről követhették nyomon a ceremóniát.
Az Amerikai Egyesült Államok képviselői kikötötték, hogy mivel a koronát az amerikai nép adja át a magyar népnek, nem kívánják, hogy az azt átvevő delegációt túlzottan politikai szempontok alapján állítsák össze. Ismeretes, hogy míg Kádár János jelenlétét nem kívánták az amerikaiak, addig Apró Antal, mint az Országgyűlés elnöke és a magyar nép nevében a Koronát átvevő személy, valamint Lázár György miniszterelnök és Aczél Györgyminiszterelnök-helyettes (mindketten PB tagok), részt vehettek az eseményen.
1977. december 22-én Nagy János külügyminiszter-helyettes tervezetet készített Apró Antal részére, melyben arra tett javaslatot, hogy az Országgyűlés tagjai közül kik kapjanak meghívást a Korona átadásával kapcsolatos eseményekre. (1. forrás)
Puja Frigyes külügyminiszter 1978. január 3-án terjesztette elő jóváhagyásra Apró Antalnak, Lázár Györgynek és Győri Imre KB titkárnak a magyar-amerikai levélváltás (amerikaiakkal előzetesen egyeztetett) tervezetét, amelyre 1978. január 6-án 15.30-kor került sor Apró Antal és Cyrus Vance amerikai külügyminiszter között. Levelében Apró Antal írásban igazolta, hogy a magyar népet képviselő küldöttség élén, az Egyesült Államok elnökének képviselőjétől, a mellékelt leltárban feltüntetettek szerint, sértetlenül átvette Szent István koronáját és a magyar koronázási ékszereket. Az ünnepélyes átadással Magyar Népköztársaság Kormányának véleménye szerint az Amerikai Egyesült Államok Kormánya eleget tett a koronával és a koronázási ékszerekkel kapcsolatos valamennyi nemzetközi jogi kötelezettségének. (2. forrás)
A magyar és az amerikai levélváltás tervezete mellett a Külügyminisztérium 1978. január 3-án több dokumentumot megküldött Apró Antalnak. Puja Frigyes levélben tájékoztatta Apró Antalt a hozzá eljuttatott iratokról. A Külügyminisztérium megküldte jóváhagyásra Apró Antal válaszbeszédének és a vacsorán mondandó pohárköszöntőjének tervezetét, továbbá témajavaslatot az amerikai féllel történő beszélgetéshez. Emellett Puja Frigyes eljuttatta Apró Antalnak Cyrus Vance beszédének és pohárköszöntőjének magyar fordítását, továbbáJimmy Carter elnök Losonczi Pálnak írt levelének a fordítását is, amelyet Cyrus Vance 1978. január 6-án adott át Losonczi Pálnak. (3. forrás)
A Korona és a koronázási ékszerek átadására összeállították az amerikai delegáció, és - hosszas egyeztetés után - 1978. január 2-ai végleges dátummal a visszaadási ünnepség magyar meghívottainak névsorát. (4. forrás)
1978. január 2-ai keltezéssel a Külügyminisztérium Protokoll Rendezvényi Osztálya részletes és mindenre kiterjedő programtervezetet készített a korona és a koronázási ékszerek ünnepélyes keretek közötti visszaadásáról. (5. forrás)
Tanulságos lehet végignézni, elemezni, ki mindenki szerepelt az ünnepség magyar meghívottainak terjedelmes listáján. A szervezők láthatóan törekedtek arra, hogy minél sokrétűbb legyen az a vendégkör, amelyben az Országgyűlés, az Elnöki Tanács, a SZOT, az Országos Béketanács, a Magyar Nők Országos Tanácsa, a Fegyveres Erők Tábornoki Kara és a KISZ vezetői mellett, helyet kapott 13 egyházi vezető, a Nemzeti Szövetségek és a Magyarok Világszövetsége valamint a Hazafias Népfront Országos Tanácsának tagjai. Cyrus Vance Szent István koronáját Magyarország népének adta vissza, azért a „nép reprezentálására" helyet kaptak az ünnepségeken a kiemelt fizikai, a mezőgazdasági és a vidéki üzemek dolgozóinak képviselői. Mellettük jelen volt még a már említett 35 fő a kulturális és tudományos élet kiemelkedő személyiségei közül, ill. a koronával foglalkozó munkacsoport tagjai valamint a Külügyminisztérium illetékes munkatársai.
Az Apró Antal iratai között őrzött (a Szent Korona visszaadásának iratai címet viselő) dosszié talán egyik legfurcsább forrása az az 1978. január 5-én készített leltár, amelyet a Korona és koronázási ékszerek szakértői szemléje és azonosítása alkalmából készítettek.(6. forrás), A leltár készítője tömör egyszerűséggel, pontos adatokkal úgy kezelte a koronát és a koronázási ékszereket, mint puszta leltári tárgyakat.
A forrásközlésben bemutatott iratok különlegességét azok a megjegyzések adják, amelyeket Apró Antal a számára kérdéses, problémás részeknél saját megjegyzéseivel látott el.
Az iratok jelzete: MOL XVIII-6-k-9. csomó Magyar Országos Levéltár - Országgyűlés - Apró Antal elnöki iratai - Társadalmi szervezetekben betöltött tisztségek iratai - A Szent Korona visszaadásának iratai.
Források
Tervezet a korona átadási ünnepségén résztvevő országgyűlési képviselőkre
Tervezet a korona átadási ünnepségén résztvevő országgyűlési képviselőkre
külügyminiszterhelyettes
Apró Antal elvtársnak,
az Országgyűlés elnökének,
Budapest.
Kedves Apró Elvtárs!
A korona átadásával kapcsolatos eseményekre az Országgyűlés tagjai közül - más minőségben is - a következő 21 személy kap meghívást:
Lázár György, | a Minisztertanács elnöke, |
Aczél György, | a Minisztertanács elnök-helyettese, |
dr. Trautmann Rezső, | az Elnöki Tanács helyettes elnöke, |
Kállai Gyula, az Elnöki Tanács tagja, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának elnöke, | |
Péter János, | az Országgyűlés alelnöke, |
Puja Frigyes | külügyminiszter, |
Szépvölgyi Zoltán, | a Fővárosi Tanács elnöke, |
dr. Bartha Tibor, Györe Sándor tsz. elnök, dr. Horváth Richárd, dr. Ortutay Gyula, Borbély Gábor, dr. Petri Gábor és Pióker Ignác, az Elnöki Tanács tagjai,
Pethő Tibor, | az Országos Béketanács elnökhelyettese, |
Erdei Lászlóné, | a Magyar Nők Országos Tanácsának elnöke, |
dr. Várkonyi Imre, | a Katolikus Püspöki Kar Külügyi Bizottságának elnöke, |
dr. D. Káldy Zoltán, | evangélikus elnökpüspök, |
Mándics Mihály, a Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szövetségének főtitkára
Réger Antal, a Magyarországi Német Dolgozók Demokratikus Szövetségének főtitkára
Barcs Sándor | újságíró |
Javaslom továbbá, hogy kapjon meghívást:
dr. Prieszol Olga, | az Országgyűlés jegyzője, |
Nagy Miklós, | a Külügyi Bizottság titkára, |
dr. Orbán László és Vida Miklós, | a Budapesti képviselő Csoport vezetője. |
Egyben kérem Apró elvtársat, hogy szíveskedjék további 6 országgyűlési képviselőt kijelölni, akiket szintén meghívnánk az ünnepségre. Így - Apró elvtárssal együtt - az Országgyűlés 32 tagja venne részt.
A fentiekhez kérem Apró elvtárs jóváhagyását vagy módosításra irányuló utasítását.
Budapest, 1977. december 22.
Elvtársi üdvözlettel:
/Nagy János/
A korona átadás-átvételének levélváltás tervezete
A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG KÜLÜGYMINISZTERE 64/PF/1977. „A-10" | Szigorúan titkos! Melléklet: 3darab |
[Hány perces legyen a fogadás
Ki adja át először a levelet.
Felolvassuk. Vagy
csak átadjuk,
ezzel kezdjük a beszélgetést.]
az Országgyűlés elnökének
Budapest
Kedves Apró Elvtárs!
Mellékelten benyújtom a korona és a koronázási ékszerek visszaadásáról szóló magyar és amerikai levélváltásra készített javaslatot.
A javaslatot egyidejűleg benyújtottam Lázár György és Győri Imre elvtársaknak is.
Budapest, 1978. január 3.
Elvtársi üdvözlettel
/Puja Frigyes/
* * *
[popup title="[L. Apró]
" format="Default click" activate="click" close text="Az iraton kézzel írt megjegyzés."]KÜLÜGYMINISZTÉRIUM 64/PF/1977. „A-10" | Szigorúan titkos! Készült: 9 példányban 1. számú példány Melléklet: 2 darab |
Javaslat
Apró Antal, Lázár György és Győri Imre elvtársnak
Jóváhagyás kérésével mellékelten megküldöm az Apró Antal elvtárs és Vance amerikai külügyminiszter közötti levélváltás - az amerikai féllel előzetesen egyeztetett - tervezetét. A levélváltásra 1978. január 6-án 15.30-kor kerülne sor Apró elvtárs és Vance külügyminiszter között.
Budapest, 1978. január 3.
/Puja Frigyes/
* * *
Magyar levéltervezet
Őexcellenciája
Cyrus R. Vance,
az Amerikai Egyesült Államok
külügyminisztere
Excellenciás Uram!
Van szerencsém igazolni, hogy a magyar népet képviselő küldöttség élén a mai napon Öntől, mint az Egyesült Államok elnökének képviselőjétől és az Amerikai Egyesült Államok Kormányának más hivatalos személyiségeitől, az amerikai nép képviselőitől, a mellékelt leltárban feltüntetettek szerint, sértetlenül átvettem Szent István koronáját és a magyar koronázási ékszereket.
Szeretném kifejezni kormányom nagyrabecsülését ezeknek a tárgyaknak a biztonságos ideszállításáért és átadásáért, és egyben kijelenteni, hogy a Magyar Népköztársaság Kormányának véleménye szerint az Amerikai Egyesült Államok Kormánya ezzel a lépésével megfelelően eleget tett a koronával és a koronázási ékszerekkel kapcsolatos valamennyi nemzetközi jogi kötelezettségének.
Ennek megfelelően a korona és a koronázási ékszerek Egyesült Államok-beli megőrzéséből és gondozásából eredően kormányom semmiféle követelést nem fog támasztani az Amerikai Egyesült Államok Kormányával szemben.
Budapest, 1978. január 6.
Őszinte híve:
/Apró Antal/
a Magyar Népköztársaság
Országgyűlésének elnöke
* * *
Az amerikai válaszlevél tervezete
Őexcellenciája
Apró Antal,
a Magyar Népköztársaság
Országgyűlésének elnöke
Excellenciás Uram!
Örömmel igazolom 1978. január 6-i levelének vételét, amelyben volt szíves nyugtázni Szent István koronájának és a koronázási ékszereknek az átvételét.
Van szerencsém kijelenteni, hogy a korona és a koronázási ékszerek Egyesült Államok-beli megőrzéséből és gondozásából eredően kormányom semmiféle követelést nem fog támasztani a Magyar Népköztársaság Kormányával szemben.
Budapest, 1978. január 6.
Őszinte híve:
/Cyrus Vance/
külügyminiszter
Apró Antal és Cyrus Vance amerikai külügyminiszter beszédei a korona átadási ünnepségeken
a.
A külügyminisztérium kísérőlevele Apró Antalnak
A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG
KÜLÜGYMINISZTERE
Apró Antal elvtársnak,
az Országgyűlés elnökének
Budapest
Tisztelt Apró Elvtárs!
A korona visszaadásával kapcsolatban - jóváhagyás kérésével - mellékelten megküldöm Apró elvtárs válaszbeszédének, valamint a vacsorán mondandó pohárköszöntőjének tervezetét, továbbá az amerikai külügyminiszterrel folytatandó beszélgetéshez készített témavázlatot.
Tájékoztatásul mellékelem Vance külügyminiszter beszédének és pohárköszöntőjének magyar fordítását is. (Az amerikai nagykövetség közölte, hogy Vance még nem hagyta véglegesen jóvá a szöveget.)
Vance külügyminiszter január 6-án át fogja adni Losonczi Pál elvtársnak Carter elnök levelét. Ennek a levélnek a magyar fordítását is mellékelem.
Budapest, 1978. január 3.
Elvtársi üdvözlettel
/Puja Frigyes/
b.
Apró Antal ünnepi beszéde a korona átvételekor
Ünnepi beszéd a korona átvételekor
1978. január 6.
Tisztelt Külügyminiszter Úr,
Tisztelt Szenátor és Képviselő Urak,
Kedves Vendégeink,
Hölgyeim és Uraim!
Tisztelettel köszöntöm Cyrus Vance külügyminiszter urat, mint James Carter elnök úr személyes képviselőjét, a koronát és a koronázási ékszereket hazánkba elkísérő küldöttség vezetőjét. Tisztelettel köszöntöm a szenátor és képviselő urakat, az Egyesült Államok népét képviselő küldöttség minden tagját.
Tisztelettel és szeretettel köszöntöm egész népünk képviseletében megjelent honfitársaimat, államunk vezető testületeinek tagjait, a társadalmi szervezetek küldötteit, a magyarországi egyházak vezetőit, a magyar munkások, parasztok, alkotó értelmiségiek jeles képviselőit, ünnepségünk minden résztvevőjét.
Nagy megtiszteltetés számomra, hogy a magyar nép, a Magyar Népköztársaság Országgyűlése és más vezető testületei nevében átvehetem Szent István koronáját és a koronázási ékszereket, népünk e felbecsülhetetlen értékű nemzeti ereklyéit. Jelenlévő honfitársaim bizonyára egyetértenek velem, amikor azt mondom, hogy a magyar nép régi kívánsága teljesül ebben az ünnepélyes pillanatban.
Az államforma, a társadalmi rendszer gyökeres megváltoztatása nem csökkentette népünktiszteletét és megbecsülését államiságunk ezen ezeréves jelképei iránt. Országunk lakossága örömmel és megelégedéssel fogadta a hírt, hogy a korona és a koronázási ékszerek végérvényesen visszakerültek Magyarországra.
Engedje meg, tisztelt Külügyminiszter Úr, hogy ezen ünnepélyes alkalomból kifejezzem nagyrabecsülésemet James Carter úrnak, az Amerikai Egyesült Államok elnökének, s az Önök kormányának azért a döntésükért, hogy visszaszolgáltatják Magyarországnak a koronát és a koronázási ékszereket. Ugyancsak nagyrabecsülésemet fejezem ki az Egyesült Államok népének, a szenátus és a képviselőház tagjainak s mindazoknak a személyiségeknek, akik állásfoglalásaikkal, tanácsaikkal elősegítették, hogy sor kerülhetett erre az ünnepélyes eseményre.
Amint Ön is utalt rá beszédében, Külügyminiszter Úr, a magyar nép történelme bővelkedik dicső fejezetekben és nehéz megpróbáltatásokban. Harminckét évvel ezelőtt egy tönkretett, ezer sebből vérző ország siratta hatszázezer halottját. Az antifasiszta koalíció győzelme a II. világháborúban, Magyarország felszabadítása az elnyomás alól új lehetőségeket nyitott meg népünk előtt. Nem feledjük, soha nem feledjük, hogy honnan indultunk, és ezért jogosan vagyunk büszkék az azóta megtett útra. Még ma is sok megoldatlan feladattal birkózunk, de népünk maradandó eredményeket ért el, történelmi jelentőségű vívmányokat mondhat magáénak.
A Magyar Népköztársaságnak megbecsült helye van a világban, külpolitikáját a nemzetközi együttműködés szélesítésére irányuló őszinte törekvés vezérli. Népünk a még boldogabb holnapért, a még tartalmasabb emberi életért dolgozik, s azért, ami ehhez elengedhetetlen: a béke és az enyhülés megszilárdításáért, a népek közeledéséért. A megértésnek az a szelleme, amely mai ünnepségünket övezi, találkozik népünk törekvéseivel és megerősít bennünket abban a meggyőződésünkben, hogy a különböző társadalmi rendszerű országok gyümölcsöző együttműködésének politikája az egyetlen járható út, a világ népei számára egyedül elfogadható politika.
Tisztelt Külügyminiszter Úr!
Nagyon köszönöm az Ön méltató szavait a magyar és az amerikai nép két évszázados barátságáról. A magyar nép tiszteli a szorgalmas amerikai népet, ismeri és becsüli kiemelkedő erényeit, s értékeli mindazokat a becses hagyományokat, amelyek a két nép közötti baráti kapcsolatok fejlesztését, az emberi haladás és a béke ügyét szolgálták. Ismeri és értékeli az amerikai magyarság hozzájárulását új hazájuk eredményeihez. Népünk az óhaza nyelvén megbecsüléssel szól ahhoz a többszázezer amerikai magyarhoz, akiket a történelem viszontagságai vándorútra kényszerítettek, akik az Egyesült Államok polgáraivá lettek, de azóhaza iránti tiszteletet és ragaszkodást mindig megőrizték.
A korona és a koronázási ékszerek visszajuttatása jól példázza azt a kedvező fejlődést, amely a világhelyzetben és ezen belül a magyar-amerikai kapcsolatokban az utóbbi években végbement. Örülünk ennek, de annak is tudatában vagyunk, hogy számos lehetőség vár még kihasználásra. Mi készek vagyunk tovább fejleszteni kapcsolatainkat, amelynek feltételeit a mai nap eseménye jelentősen javítja.
Egyetértek Önnel, hogy a korona és a koronázási ékszerek visszaadása hozzájárul a jobb egyetértéshez, népeink és kormányainak kapcsolatainak erősítéséhez, és megfelel a helsinki záróokmány szellemének. Meggyőződésünk, hogy maikor kapcsolataink fejlesztésének meggyorsításán munkálkodunk, egyaránt szolgáljuk Magyarország és az Amerikai Egyesült Államok népének érdekeit, valamint a béke és a nemzetközi együttműködés egyetemes ügyét.
Kérem, hogy az Egyesült Államokba visszatérve adják át üdvözletünket és jókívánságainkataz Egyesült Államok elnökének és népének.
Tisztelt Külügyminiszter Úr!
Egész népünk nevében e gondolatok jegyében veszem át Öntől, az Egyesült Államok elnökének megbízottjától és az amerikai küldöttségtől, az Amerikai Egyesült Államok népének képviselőitől becses nemzeti ereklyéinket, első királyunk koronáját és a koronázási ékszereket.
Tisztelt Külügyminiszter Úr!
Szenátor és Képviselő Urak!
Az Egyesült Államok delegációjának tisztelt tagjai!
1.) A magyar országgyűlés, a magyar kormány, a magyar társadalom nevében üdvözlöm Önöket abból az alkalomból, hogy az amerikai nép nevében átadásra kerül Szent István koronája és a koronázási ékszerek.
2.) A magyar nép teljes megelégedéssel és örömmel fogadja a nagy jelentőségű történelmi ereklyék visszajuttatását.
3.) A magyar országgyűlés nevében kifejezzük nagyrabecsülésünket Carter elnöknek, továbbá az Egyesült Államok kormányának, a törvényhozók testületének, mind azoknak akik közreműködtek e fontos döntés meghozatalában.
4.) Meggyőződésünk, hogy ez a lépés jó hatással lesz a magyar-amerikai kapcsolatok további fejlődésére.
5.) A magyar országgyűlés, a Magyar Népköztársaság kormánya arra törekszik, hogy a magyar-amerikai kapcsolatok tovább szélesedjenek és a meglévő akadályokat közös erővel megszüntessük.
6.) Bár nagyon rövid idő áll rendelkezésre, kellemes itt-tartózkodást kívánok Önnek külügyminiszter úr, kedves feleségének, a delegáció minden tagjának.
7.) Kérjük, hogy adják át otthon a magyar országgyűlés szívélyes üdvözletét, jókívánságait Carter elnök úrnak, az Egyesült Államok kongresszusának és kormányának.
8.) Szeretném átadni hivatalos levelünket a koronaékszerek átadásáról.
c.
Apró Antal pohárköszöntője az 1978. január 6-i díszvacsorán
POHÁRKÖSZÖNTŐ
az 1978. január 6-i vacsorán
Tisztelt Külügyminiszter Úr!
Tisztelt
Szenátor és Képviselő Urak!
Kedves amerikai és magyar vendégeink!
Engedjék meg, hogy e mozgalmas, eseményekben gazdag nap végén itt, a fehér asztalnál is köszöntsem Önöket. Megtisztelő küldetésük, Szent István koronája és a koronázási ékszerek visszajuttatása Magyarországra fontos esemény népünk életében és kedvező hatást gyakorol a két nép barátságának jövőbeni alakulására is. Rajta leszünk, hogy ezt a kedvező lehetőséget gyümölcsöztessük és mindkét ország számára egyaránt előnyös tartalommal töltsük meg.
Társadalmi rendszerünk különbözősége, az eltérő szövetségi rendszerhez tartozás, a nagy földrajzi távolság nem zárja ki, hogy meggyorsítsuk kapcsolataink fejlődését. Népeink érdeke közös abban, hogy az emberiség békében élhessen és munkálkodhassák a maga elé tűzött célok elérésén. Egyaránt érdekünk, hogy a két ország kölcsönösen előnyös együttműködése bővüljön. ?szintén reméljük, hogy a mai napot úgy jegyzi fel a történelem, mint a magyar és az amerikai nép barátságának maradandó eseményét.
Örömünkre szolgál, hogy Önnel, tisztelt külügyminiszter úr, valamint Vance-né asszonnyal, az amerikai külügyminisztérium vezető munkatársaival, az amerikai nép, közöttük az amerikai magyarok képviselőivel együtt az Egyesült Államok Kongresszusának tisztelt tagjait is üdvözölhetjük körünkben. A kormányok mellett a két törvényhozás tagjai is fontos szerepet játszhatnak országaink kapcsolatainak ápolásában, a nyitott kérdések rendezésében, a kölcsönös megértés erősítésében. Szívesen vennénk, ha a jövőben gyakrabban kerülne sor törvényhozó testületeink tagjainak találkozóira.
Kétoldalú kapcsolataink fejlődését - amelynek fontos állomása a mai nap - pozitívan értékeljük. Kölcsönös erőfeszítéssel számos kérdést megoldottunk, olyan kérdéseket is, amelyeknek a rendezése javította a politikai légkört, hozzájárult a kormányaink és népeink közötti jobb megértéshez. Szeretnénk, ha ez a közeljövőben is így lenne és folytatódna a magyar-amerikai kapcsolatok szélesedése, annak a történelmi jelentőségű okmánynak megfelelően, amelyet Helsinkiben mindkét állam képviselői aláírtak. Mi úgy véljük, hogy számos lehetőség vár még kihasználásra, különösen gazdasági téren, ahol a még meglévő akadályok elhárításával jelentősen előre léphetnénk a kölcsönösen előnyös gazdasági együttműködés fejlesztésének útján.
Tisztelt Külügyminiszter Úr!
Mostani látogatásának nem az az elsődleges célja - és a rendelkezésre álló idő sem ad erre módot -, hogy beható eszmecserét folytassunk a bennünket kölcsönösen érdeklő kétoldalú és nemzetközi kérdésekről. Néhány fontos kérdésről azonban szót váltottunk egymással. A Magyar Népköztársaság minden tőle telhetőt megtesz az enyhülési folyamat kiszélesítéséért, a béke és a biztonság erősítéséért. Ez jut kifejezésre kormányunk nemzetközi tevékenységében, képviselőink állásfoglalásaiban az ENSZ-ben, az európai béke és biztonság kérdéseivel foglalkozó belgrádi találkozón és minden más nemzetközi fórumon.
A magunk részéről mindent megteszünk az Európai Biztonsági és Együttműködési Értekezlet záróokmányában foglalt ajánlások teljes megvalósításáért. Az egész világhelyzet jövője szempontjából kiemelkedő jelentőséget tulajdonítunk a Szovjetunió és az Egyesült Államok kapcsolatai alakulásának. ?szintén reméljük, hogy a stratégiai fegyverzet korlátozásáról, és más kérdésekről folyó szovjet-amerikai tárgyalások, valamint a középeurópai haderők és fegyverzet kölcsönös csökkentéséről Bécsben folyó tárgyalások mielőbb konkrét eredményre vezetnek, az egyenlő biztonság elve alapján.
Tisztelt Külügyminiszter Úr, Kedves Vendégeink!
Kívánok Önöknek hasznos és kellemes tartózkodást Budapesten, abban a reményben, hogy a rendelkezésre álló nagyon rövid idő ellenére is meg tudnak ismerkedni népünk életével, eredményeinkkel és megoldásra váró feladatainkkal.
Emelem poharam Vance külügyminiszter úr és kedves felesége egészségére, az amerikai népre, az Egyesült Államok elnökére, az amerikai küldöttség és valamennyi tisztelt vendégünk egészségére, a magyar amerikai kapcsolatok fejlődésére, a békére.
d.
Javaslat Apró Antal részére az ünnepségen alkalmazandó szófordulatokra és kifejezésekre!
Téma-terv
Vance
1.) Apró elvtárs üdvözli Vance külügyminisztert és az amerikai küldöttség tagjait. (Itt a törvényhozás házában, a magyar parlamentben).
2.) Az üdvözletet a magyar országgyűlés, a magyar kormány, a magyar társadalom nevében kell említeni.
3.) A magyar-amerikai kapcsolatok fontos állomásához érkeztünk.
4.) Az amerikai nép nevében néhány perc múlva átadásra kerülő Szent István koronája és a koronázási ékszerek.
5.) A magyar országgyűlés nevében kifejezzük nagyrabecsülésünket Carter elnöknek, továbbá az amerikai kormánynak, a törvényhozók testületének, mind azoknak, akik közreműködtek e fontos döntés meghozatalában.
6.) A magyar nép teljes megelégedéssel és örömmel fogadja a nagy jelentőségű történelmi ereklyék visszajuttatását.
7.) Meggyőződésünk, hogy ez a lépés jó hatással lesz a magyar-amerikai kapcsolatok további fejlődésére.
8.) A magyar országgyűlés, a Magyar Népköztársaság kormánya arra törekszik, hogy a magyar-amerikai kapcsolatok tovább szélesedjenek és a még meglévő akadályokat közös erővel megszüntessük.
9.) Ezen ünnepélyes találkozás alkalmat ad arra is, hogy a magyar és az amerikai törvényhozás tagjai találkozzanak.
10.) Bár nagyon rövid idő áll rendelkezésre, kellemes itt-tartózkodást kívánok Önnek külügyminiszter úr, kedves feleségének, a delegáció minden tagjának.
11.) Kérjük, hogy adják át otthon a magyar országgyűlés szívélyes üdvözletét, jókívánságait az Egyesült Államok kongresszusának és Carter elnök úrnak.
12.) Szeretném átadni hivatalos levelünket a koronaékszerek átvételéről.
13.) Kérem, fáradjunk át a parlament kupola csarnokába, ahol a korona ékszerek ünnepélyes átadása történik.
e.
Vance külügyminiszter tervezett beszédének magyar fordítása
Vance külügyminiszter beszéde a Parlamentben.
/Tervezet/
Amerikáról gyakran azt mondják, hogy a nemzetek nemzete, és valóban, a világ minden részéről származó emberek hozzájárulása révén növekedtünk és boldogultunk. Bátorítást és ösztönzést merítettünk azoktól, akik más nemzetekből jöttek, hogy Amerikában telepedjenek le. Nagymértékben javunkra vált az a barátság és segítség, amelyet nemzetek és népek nyújtottak kétszáz éves országunknak egész történelme folyamán.
Két évszázad közös történelme során a magyar és az amerikai nép gyakran összekapcsolta sorsát. A függetlenségi háborúban harcoló fiatal köztársaságunk üdvözölte Kovács Mihály ezredest, aki segítette George Washington tábornok tűzérségének megalapítását és kiképzését, és aki a charlestoni csatában, Dél-Karolinában, életét áldozta az amerikai függetlenségért. A történészek elbeszéléséből tudjuk, hogy a korabeli magyar újságok tele voltak az Amerika függetlenségi harcáról szóló részletes tudósításokkal. Az új Egyesült Államokban az amerikaiak örömmel olvastak Rákóczi harcairól [!] és a Habsburg uralom lezárására irányuló magyar kísérletről.
[popup title="Alig fél évszázaddal később [!]" format="Default click" activate="click" close text="Vance beszédírója nyilvánvalóan tévedett, s a Rákóczi szabadságharcot 100 évvel későbbre datálta."] az amerikaiak felvillanyozva értesültek Petőfiről és Kossuthról és a Magyar Köztársaság létrehozásáról. Köztársaságunk nemcsak elismerte a Magyar Köztársaságot, hanem első országként akkreditált diplomáciai követet annak kormányához.
Amikor a Köztársaságot szétzúzták, Amerika tárt karokkal üdvözölte a harc legnagyobb hősét, Kossuth Lajost, akit az egész ország tisztelettel fogadott, és aki beszédet intézett az amerikai Kongresszushoz. E nagy férfiúnak és ideáljainak a hatása ma is érezhető Egyesült Államok-szerte sok városunkban és falvunkban és megyénkben, amely az ő büszke nevét viseli.
Egy évszázaddal ezelőtt az európai gazdasági viszonyok romlása és az új világ, az Egyesült Államokban meglévő lehetőségek és szabadság vonzása jeladás volt Magyarország sok lakója számára. Valóban, a Magyarországról az Egyesült Államokba irányuló emigráció első nagy hulláma - amely az első világháború kezdetéig tartott - a magyarok tízezreit hozta országunkba. Földművesek és szakmunkások lettek; bányáinkban dolgoztak; üzletemberek és tudósok és vezető művészek lettek.
Ebben a században kétszer úgy hozta a sors, hogy két baráti nép, szövetségi rendszere révén, két világháborúban ellenkező oldalon harcolt, de semmi sem változtatta meg népeink alapvető barátságát. 1919-ben a háború utáni Budapesten a szövetséges hatalmak amerikai képviselője,
személyesen saját életét tette kockára és állt a Magyar Nemzeti Múzeum bejárata elé, hogy védje és megvédelmezze Magyarország nemzeti kincseit. 1944-ben, ahogy a frontvonalak egyre nyugatabbra húzódtak Magyarországon, Szent István koronáját és a koronázási ékszereket elmozdították tradicionális őrizetükből. Végül 1945. március 25-én az őrség magyar földről Ausztriába vitte azokat. A második világháború végén a koronaőrség átadta a koronát és a koronázási ékszereket az Egyesült Államok Hadserege egységeinek megőrzés céljából. Ilymódon sorsunk ismét összekapcsolódott. Az Egyesült Államok nem kereste, hogy magára vehesse Magyarország legmegbecsültebb nemzeti jelképe védelmezésének és megőrzésének felelősségét, de készségesen elfogadta azt.Sohasem volt kétség az iránt, hogy Szent István koronája a magyar nép tulajdona. Az Egyesült Államok kormányának mindig ez volt az álláspontja, amióta megkaptuk a koronát 1945-ben. Mindig elismertük, hogy a mi szerepünk kizárólag ezen egyedülállóan fontos történelmi ereklye megőrzéséből állt, és büszkeséggel és méltósággal teljesítettük kötelességünket.
Úgy hisszük, hogy ennek a történelmi kincsnek, amely közel ezer évig jelentős szerepet játszott a magyar nemzet történetében, Magyarországon kell lennie, hogy az ország népe és emberek mindenütt becsben tarthassák.
Bízunk benne, hogy döntésünk előmozdítja a kölcsönös egyetértést és a jobb kapcsolatokat népeink és kormányaink között, és megfelel a magyar nép nemzeti törekvéseinek. A korona Magyarország nemzeti szellemének és hitének, nemzeti függetlenségének a jelképe. Azt is reméljük, hogy táplálni fogja a helsinki záróokmány szellemét, amely iránt az amerikai és a magyar nép alapvetően elkötelezte magát.
Elnök Úr, nagy öröm és páratlan megtiszteltetés számomra, hogy Carter elnök és az Egyesült Államok népe nevében, amelyet itt az Egyesült Államok Kongresszusának néhány kiváló tagja és más tisztelt és megbecsült amerikai állampolgárok képviselnek, hogy visszaadjam a magyar népnek Szent István koronáját és Magyarország koronázási ékszereit.
f.
Cyrus Vance pohárköszöntőjének szövege az 1978. január 6-ai díszvacsorán
Vance külügyminiszter pohárköszöntőjének szövege
Apró Antal vacsoráján. (1978. január 6.)
(Tervezet)
Elnök Úr,
Hölgyeim és Uraim!
Engedje meg, Elnök Úr, hogy először kifejezzem, milyen nagyra értékelem kedves üdvözlő szavait, valamint a magyar-amerikai kapcsolatokról kifejtett építő gondolatait. Köszönöm Önnek és valamennyi itt jelenlévőnek azt a meleg fogadtatást, amelyben az amerikai küldöttséget és engem részesítettek.
A mai nap csak egy pillanat a magyar nép hosszú történelmében és csak egy perc Szent István koronájának történetében. Egy olyan nap is azonban, amelyre - ebben biztos vagyok - még sokáig emlékezni fognak. A XI. század óta ritkán hagyta el a korona a magyar földet. Minden alkalommal visszajött, hogy képviselje a magyar nép szuveneritását, bátorságát, harcait, közösségi érzését és a szabadság iránti szeretetét.
A Magyarország és az Egyesült Államok közötti kapcsolatok történetének fontos korai eseménye volt Kossuth Lajos látogatása Amerikában 1851-ben. Kossuthra nagy hatást gyakorolt a szabadság szelleme, amely amerikaiakat és magyarokat egyaránt lelkesített.
Kossuth éveiben indult meg nagyobb mértékben a magyar kivándorlás az Egyesült Államokba. Ez a kivándorlás, amely kiemelkedő feltalálókat, tudósokat, zenészeket, a kultúra és a szellem más nagy embereit adta Amerikának, ebben a században is folytatódott. Országom erejének ez az egyik pillére.
Az új családok, épp úgy, mint azok a családok, amelyek már generációk óta az Egyesült Államokban élnek, megbecsülik magyar örökségüket. Kiemelkedő magyar-amerikaiak vannak a küldöttségben, amely a mai napon visszaadta Szent István koronáját Magyarországnak. Ők és sokan hozzájuk hasonlóak hidat alkotnak a mi két nemzetünk között.
A korona visszaadására olyan időben kerül sor, amikor büszkeséggel tekinthetünk kapcsolataink javulására kulturális, gazdasági és konzuli téren, úgyszintén a politikai érintkezések területén. Ez nem csak a kormányok között, hanem - még szembetűnőbben - a két nép között ment végbe.
Kapcsolataink javulása nem azt jelenti, hogy országaink valamennyi gazdasági, politikai vagy nemzetközi kérdésben egyetértenek. Ez a javulás demonstrálja viszont, hogy kölcsönösen óhajtjuk az együttműködés erősítését, ahol csak lehetséges; hogy törekszünk egymás megértésére és az ilyen megértést szülő cserék előmozdítására; és hogy - mindenek fölött - együtt fogunk törekedni a béke ügyének előmozdítására.
Rám és az amerikai küldöttség tagjaira nagy hatást gyakorolt az a méltóság és érzelmi erő, amely a ma délutáni ünnepséget körülvette. Úgy hiszem, az Egyesült Államok és Magyarország büszke lehet rá, hogy - a koronába helyezett méltósághoz illően - ez nem vált politikai kérdéssé a két ország között. Természetes és illő volt, hogy amikor kapcsolataink javultak, az eseményhez méltó ünnepség keretében kerüljön sor a korona visszaadására, olyan ünnepség keretében, amely megerősíti az amerikai és a magyar nép hagyományos barátságát.
Elnök Úr, lehetőségek állnak a mi országaink előtt az európai kontinensen és a világban. Az európai biztonsági és együttműködési értekezlet záróokmányának keretében mindketten elköteleztük magunkat egy igazi és tartós béke mellett és amellett, hogy javítjuk kapcsolatainkat egymással és a többi aláíróval.
A növekvő számú magyar-amerikai cserék közül sokra már a helsinki záróokmány szellemében került sor. Más gazdasági, kulturális és emberi kontaktusok közvetve eredtek Helsinkiből vagy kedvezően befolyásolta létrejöttüket ez a történelmi találkozó. Az Egyesült Államok a jövőben is minden tőle telhetőt meg fog tenni azért, hogy valamennyi vonatlkozásában konstruktívan teljesítse Helsinki ígéretét.
Elnök Úr, az európai biztonsági és együttműködési értekezlet az enyhülés szélesebb folyamatának a része. Amint Carter elnök megerősítette, Amerikának eltökélt szándéka, hogy javítsa a kelet-nyugati politikai kapcsolatok légkörét, hogy kiegyensúlyozott és hatékony leszerelés felé haladjon és hogy a kelet-nyugati nézeteltérések tartós megoldását érje el. Néhány nappal ezelőtt az elnök lengyelországi látogatása alatt demonstrálta, hogy aktívan törődik a kelet-nyugati kérdésekkel. A következő héten az amerikai és a szovjet képviselők felújítják fontos tárgyalásaikat Genfben a stratégiai fegyverzet korlátozásáról és más fegyverzet-korlátozási témákról.
Elnök Úr, személy szerint hálás vagyok azért, hogy Carter elnök engem bízott meg annak a küldöttségnek a vezetésével, amely visszahozta Magyarországra a koronát. Ez nem olyan látogatás, amelynek során alapvető kérdések megvitatására fordítjuk az időt; figyelmünk most a korona visszaadására és a két nép hosszútávú kapcsolataira irányul. Örülök, hogy az itt töltött rövid idő alatt alkalmam nyílik jobban megismerkedni ennek az országnak a népével és első kézből tájékozódni a magyar nemzet eredményeiről.
Sok fő és sok kéz hordozta Szent István koronáját. Az Egyesült Államok megőrizte a koronát és abban a tudatban hozta azt vissza Magyarországra, hogy az a magyar nép tulajdona és a magyar nemzetet képviseli. Abban a reményben és várakozásban hoztuk azt vissza, hogy mostantól kezdve „viselje" azt a magyar nemzet jólétben, becsületben, testvériességben, békében és a függetlenség és nemzeti büszkeség ama szellemében, amelynek a korona a jelképe.
Elnök Úr, emelem poharam az Ön egészségére, a magyar nép vezetőire és képviselőire, magára a magyar népre és Szent István koronájára.
g.
Jimmy Carter amerikai elnök levelének fordítása Losonczi Pálnak
[popup title="[Losonczi elt.]" format="Default click" activate="click" close text="Az iraton kézzel írt megjegyzés."]
Carter elnök levele Losonczi Pál elnökhöz.
Egy kiváló amerikaiakból álló küldöttség, amely az amerikai népet képviseli, és amelyet személyes képviselőm, Cyrus Vance külügyminiszter vezet, röviddel ezelőtt visszaadta a magyar népnek Szent István koronáját és Magyarország koronázási ékszereit.
Elnök Úr, a mi két népünk barátságának kötelékei mélyek és kétszáz évvel ezelőtti időre, az amerikai nemzet létrejöttéhez nyúlnak vissza. Kormányaink kapcsolatai - kölcsönös javunkra - évről-évre növekszenek. Amikor meghoztam a ma végrehajtott döntést, ez a két gondolat járt határozottan az eszemben.
Őszintén remélem, hogy a jövőben is építeni fogjuk ezeket a kapcsolatokat, népeink kölcsönös előnyére. Mindketten érdekeltek vagyunk az európai biztonsági és együttműködési értekezlet záróokmányában lefektetett célok teljes megvalósításában. Bízom benne, hogy kétoldalú kapcsolataink erősítése és az országaink közötti együttműködés területeinek a szélesítése hozzájárul a békéhez és népeink jólétéhez.
Befejezésül, Elnök Úr, szeretném kifejezni köszönetemet azért az udvariasságért, amelyben Ön személyesen részesítette az Egyesült Államok küldöttségét, úgyszintén a magyar nép vendégszeretetéért.
Az ünnepség amerikai és magyar résztvevőinek névsora
a.
A Korona átadására érkező amerikai delegáció
névsora
Carter elnök személyes képviselője: | Cyrus Vance külügyminiszter és felesége | ||||||||||||||||||
Carter elnök képviselői: | [Philip] Kaiser nagykövet és felesége, [Matthew] Nimetz tanácsos Arthur Sherer nagykövet, a belgrádi amerikai delegáció helyettes vezetője Luers SD csoportfőnök King, a Nemzetbiztonsági Tanács munkatársa | ||||||||||||||||||
A kongresszusi tagok: | Adlai Stevenson III. szenátor Hamilton Stark képviselők Weiss | ||||||||||||||||||
A küldöttség társadalmi tagjai: | R. Allet (Fayettville, North-Carolina) Elmer Charles (Springdale, Pa.) Dr. István Deák (Columbia Egyetem, New York) Edward Elson (Atlanta News Agency, Atlanta Ga.) George Green (Oceanside Ny.) Zoltán Gombos /Liberty Kiadó, Clevland, Ohio/ Robert Rattleyné (New Port News, Now Port Va.) Szentgyörgyi Albert Andrew Valuchek (Potomac, Md.) | ||||||||||||||||||
A küldöttséggel érkező hivatalos személyek: |
| ||||||||||||||||||
Az amerikai külügyminisztérium meghívására a küldöttséggel érkezik | |||||||||||||||||||
Heltai András, az MTI washingtoni tudósítója Thomas Boden, a Szabad Európa Rádiónak az amerikai külügyminisztériumhoz akkreditált tudósítója | elvtárs és felesége
A küldöttség tagjairól az amerikai nagykövetség információkkal nem rendelkezik.
b.
A korona és a koronázási ékszerek visszaadási
ünnepségeinek magyar meghívottai
[popup title="[I. Fogadáson részt vevőknek a lista pontosan készüljön el]" format="Default click" activate="click" close text="Az iraton kézzel írt megjegyzés."] | 17 fő |
Apró Antal elvtárs,
Lázár György elvtárs,
Aczél György elvtárs,
dr. Trautmann Rezső elvtárs,
Péter János elvtárs,
Cseterki Lajos elvtárs,
Puja Frigyes elvtárs,
dr. Korom Mihály elvtárs,
dr. Polinszky Károly elvtárs,
dr. Pozsgay Imre elvtárs,
Kállai Gyula elvtárs,
Szépvölgyi Zoltán elvtárs,
Miklós Imre elvtárs,
Dr. Várkonyi Péter elvtárs,
Bugár Jánosné elvtársnő,
Nagy János elvtárs,
Dr. Marczali Lászó elvtárs
Az Elnöki Tanács tagjai: | 6 fő |
Nánási László elvtárs,
Bodonyi Pálné elvtársnő,
Györe Sándor elvtárs,
dr. Petri Gábor elvtárs,
Pióker Ignác elvtárs,
Borbély Gábor elvtárs
Országgyűlési képviselők: | 12 fő |
dr. Prieszol Olga elvtársnő,
Nagy Miklós elvtárs,
Dr. Orbán László elvtárs,
Vida Miklós elvtárs,
Dr. Szokola Károlyné elvtársnő, a Somogy-megyei képviselő csoport vezetője,
Kurucz Márton elvtárs, a Termál Kertészeti és Mezőgazdasági Tsz. elnöke,
Farkas Pál elvtárs, az Egyetértés MGTsz. elnöke,
Gocza József elvtárs, a Lenin MGTsz. elnöke,
Kollár József, a Csepel Vas- és Fémművek Egyedi Gépgyár főművezetője,
Nagy Márta elvtársnő, az EIVRT Félvezető és Gépgyár esztergályosa,
Karkus Sándor elvtárs, az Oroszlányi Szénbányák XXI-es Bányaüzemének vájára,
Jeszenszki Gábor elvtárs, az Építő és Szerelő vállalat géplakatosa
SZOT vezetők: | 4 fő |
Földvári Aladár elvtárs, a SZOT elnöke,
Duschek Lajosné elvtársnő,
Timmer József elvtárs,
Vas János elvtárs, a SZOT titkárai
Országos Béketanács: | 5 fő |
Dr. Sík Endre elvtárs, elnök,
Dr. Réczei László elvtárs,
Pethő Tibor elvtárs, elnökhelyettesek
Sebestyén Nándorné elvtársnő, főtitkár,
Szilágyi Béla elvtárs
A Magyar Nők Országos Tanácsa, nőmozgalom: | 10 fő |
Erdei Lászlóné elvtársnő,
Németi Irén elvtársnő, a Nők Lapja főszerkesztője
Fazekas Sándorné elvtársnő, az elnökség tagja,
Jókai Anna elvtársnő, írónő,
Kakucsi Gabriella elvtársnő, TSZ elnök
Makoldi Mihályné elvtársnő, nyug. pedagógus
Nádasi Lászlóné elvtársnő, a CSM vezérigazgató helyettese
Nyiró Gyuláné elvtársnő, VI. ker. tanács VB titkára,
Spolmin Lászlóné elvtársnő, varrónő,
Szabó Piroska elvtársnő, nyug. osztályvezető
Fegyveres Erők Tábornoki Kara: | 5 fő |
dr. Lantódi József vezérőrnagy elvtárs,
Tóth Tibor vezérőrnagy elvtárs,
Farkas Mihály vezérőrnagy elvtárs
Kukk István rendőr-vezérőrnagy elvtárs,
Hajós Sándor határőr-vezérőrnagy elvtárs
KISZ és ifjúsági mozgalom: | 14 fő |
KISZ-vezetők: |
Szűcs Istvánné elvtársnő,
Barabás János elvtárs,
Pásztor Gabrielle elvtársnő,
Nádor György elvtárs
Ifjúsági mozgalom: |
Szabó Zsuzsa, EVIG Villamos Kismotorgyár adagolója
Nagybakos István, elektrolakatos
Szalai András, öntőformázó
dr. Katona Ágnes, orvos
dr. Frank József, tudományos kutató
Huszti Péter, színművész
Segesvári Gábor, egyetemi hallgató,
Horváth Rita, gimnáziumi tanuló
Wagner Tünde, szakmunkástanuló,
Imrik Zsuzsa, középiskolai tanuló
Egyházi vezetők: | 13 fő |
dr. Lékai László, bíboros érsek
dr. Ijjas József, kalocsai érsek
dr. Bánk József, egri érsek
dr. Bartha Tibor, református püspök
dr. Bakos Lajos, református püspök
dr. D. Káldy Zoltán, evangélikus elnökpüspök
dr. Vető Lajos, nyug. evangélikus püspök
dr. Salgó László főrabbi, a HNF OT tagjai,
dr. Várkonyi Imre, a Magyar Katolikus Püspöki Kar Külügyi Bizottságának elnöke,
dr. Tóth Károly református püspök, a Keresztyén Békekonferencia főtitkára,
Héber Imre, a Magyar Izraeliták Országos Képviseletének elnöke,
dr. Palotay Sándor, a Magyar Szabadegyházak Tanácsának elnöke,
dr. Berki
Nemzeti Szövetségek vezetői: | 4 fő |
Mándics Mihály, a Délszlávok
Such János, a Szlovákok
Réger Antal, a Német Dolgozók
Szilágyi Péter, a Románok Demokratikus Szövetségének főtitkárai
Magyarok Világszövetsége: | 2 fő |
dr. Bognár József, akadémikus, elnök
dr. Szabó Zoltán főtitkár
A Hazafias Népfront OT tagjai: | 15 fő |
Árvai Mihályné, a Budapesti Harisnyagyár dolgozója
Béleczki József, a Keceli Szövetkezet tagja,
Budai László, a CSM Egyedi Gépgyárának esztergályosa
Diós Mária, a Szolnoki TSZ tagja,
Fekete Károlyné, a Goldberger Textilnyomógyár dolgozója
Horváth Endre, a Mecseki Szénbányák Vállalat Vasas I. Üzemének vájára,
Juhász László, a Diósgyőri Gépgyár géplakatosa
Kertész Lászlóné, a veszprémi I. sz. Általános iskola tanítója
Pákozdi Ferenc, a Vésztői TSZ tagja,
Pásztor Ágnes, a Tiszai Vegyikombinát üzemmérnöke,
Poduszló Sándor, az ózdi Kohászati Művek olvasztára,
Schuszter Ádám, a borjádi Általános Iskola igazgatója
Szabó László, a Magyar Hajó- és Darugyár géplakatosa,
Nagy György ezredes, a Munkásőrség országos parancsnokának első helyettese,
Kovács Gézáné, bőrdíszműves kisiparos
Kiemelt fizikai dolgozók: | 30 fő |
[popup title="[Bp.]" format="Default click" activate="click" close text="Az iraton kézzel írt megjegyzés."]
15 fő ipari dolgozó névsorát még nem kaptuk meg.
Mezőgazdasági dolgozók:
Ifj. Müller Jánosné, állattenyésztési brigádvezető,
Halász Lajos, gépszerelési brigádvezető,
Noszlopi Péter, Állami-díjas állattenyésztési brigádvezető
Márton Ferenc, növénytermesztési brigádvezető,
Tóth Imréné, TSZ szocialista brigádvezető
Karajz Andor, mezőgazdasági dolgozó,
Weis Antalné, szocialista brigádvezető
Mosolygó János,
Neményi János, növénytermesztési brigádvezető
Vidéki üzemi dolgozók:
Simkó István, előhengerész,
Pintér László, vájár,
Horváth György, géplakatos,
Kesztyüs József, hengerész,
Nagy Gizella, áruminősítő,
A kulturális és tudományos élet élő személyiségei: | 35 fő |
Nagy László, költő
Juhász Ferenc, költő
dr. Székely György, történész
dr. Berend T. Iván, rektor
dr. Straub F. Bruno, akadémikus
Ligeti Lajos, akadémikus
Gerevich László, akadémikus
Illés Endre, író
Király István, akadémikus
Stefanovits Pál, akadémikus
Somogyi József, szobrász
Doboz[y] Imre, író
Gyurkó László, író
Kocsis Zoltán, zongoraművész
Sass Sylvia, operaénekes
Kadosa Pál, zeneszerző
Varga Imre, szobrász
Tóth Béla,
Marty Ferenc, festőművész
Ruttkai Éva, színművész
Kovács András, filmrendező
Dr. Antoni Ferenc, rektor
Vas István, költő
Szabó Magda, író
Garai Gábor, író
Fábri Zoltán, filmrendező
Sára Sándor, filmoperatőr
Keresztúri Dezső, akadémikus
dr. Mártha Ferenc, akadémikus
dr. Pach Zsigmond Pál, akadémikus
Illyés Gyula, író
Barcs Sándor
dr. Szentágothai János, akadémikus
dr. Györffy György, a történelemtudományok doktora
Boldizsár Iván, író
A koronával foglalkozó munkacsoport tagjai: | 13 fő |
Horn Gyula elvtárs,
Ritter Tibor elvtárs,
Harangozó Szilveszter elvtárs, rendőr-vezérőrnagy
Lengyel László elvtárs,
Németh Jenő elvtárs, a KB Agit.-Prop. Osztályának munkatársa,
A KÜM illetékes munkatársai
Kulturális szakértők: | 6 fő |
dr. Boros Róbert,
dr. Gönyei Antal, múzeumi igazgató
dr. Fülep Ferenc, a Nemzeti Múzeum főigazgatója,
dr. Miklós Pál, az Iparművészeti Múzeum főrestaurátora,
Szvetnyik Joachim, az Iparművészeti Múzeum főrestaurátora,
Mojzes Miklósné, dr. Kovács Éva, az MTA Iparművészeti Kutató Csoportjának tudományos főmunkatársa
Budapest, 1978. január 2.
A korona és a koronázási ékszerek átadási ünnepségeinek programja
A korona és a koronázási ékszerek átadási ünnepségeinek programja
(1978. január 5-7.)
KÜLÜGYMINISZTÉRIUM PROTOKOLL RENDEZVÉNYI OSZTÁLY | Készült: 40 példány 0003. sz. példány |
A korona és a koronázási ékszerek ünnepélyes
keretek között történő visszaadásának
programja
(1978. január 5-7.)
A korona és a koronázási ékszerek visszaadására 1978. január 5-én és 6-án ünnepélyes keretek között kerül sor.
Cyrus Vance külügyminiszter és felesége, valamint kíséretének néhány tagja a nagykövet rezidenciáján, az amerikai küldöttség tagjai pedig a Duna Inter-Continental Szállodában kerülnek elhelyezésre.
Szállásfelelős: | Fedor István elvtárs. |
Tolmácsok: | Erdős André elvtárs, Szakali Józsefné elvtársnő, Demus László elvtárs, Mohácsi István elvtárs. |
Január 5.
Csütörtök | 21.45 | A fogadó bizottság gyülekezik a Ferihegyi repülőtér kormányvárójában. |
22.00 | A koronát és a koronázási ékszereket szállító különgép az amerikai küldöttséggel megérkezik a Ferihegyi repülőtérre. A fogadtatáson jelen van: A szűkebb fogadó bizottság vezetője: Péter János elvtárs, tagjai: Puja Frigyes elvtárs, Esztergályos Ferenc elvtárs, Faragó Ferenc elvtárs, Erdős André elvtárs /T/, Philip M. Kaiser nagykövet. A tágabb fogadó bizottság: dr. Prieszol Olga elvtársnő, Nagy Miklós elvtárs, dr. Orbán László elvtárs, Pióker Ignác elvtárs, Szépvölgyi Zoltán elvtárs dr. Várkonyi Péter elvtárs, dr. Mártha Ferenc elvtárs, Bugár Jánosné elvtársnő, dr. Bognár József elvtárs, Vida Miklós elvtárs, Nagy János elvtárs, dr. Lékai László bíboros, érsek, dr. Bartha Tibor püspök, Héber Imre, a Magyar Izraeliták Országos Képviseletének elnöke dr. Fülep Ferenc elvtárs, Farkas Mihály elvtárs, vezérőrnagy, az amerikai nagykövetség képviselői, a magyar és külföldi sajtó képviselői Katonai tiszteletadás van /díszlövés nélkül/. Tömegmozgósítás van. (A Főépület erkélyén kb. 2-300 fő budapesti dolgozó helyezkedik el.) A repülőtér dekorációja: a főépület erkélyét magyar és amerikai zászlók díszítik. A magyar és a külföldi sajtó részére megfelelő zárt területeket biztosítunk. A katonai díszegység a főépület homlokzatára merőlegesen áll fel, a repülőgép és a tágabb fogadó bizottság közötti térségben. A különgép a főépület előtt áll meg, amelyből az első lépcsőn az amerikai küldöttség tagjai jönnek le. Az amerikai küldöttséget repülőgép lépcsőjénél a szűkebb körű fogadó bizottság üdvözli, majd a tágabb körű fogadó bizottsághoz vezeti és bemutatja annak tagjait. A kölcsönös üdvözlések után az amerikai küldöttség tagjai a magyar fogadó bizottsággal egy sorban, annak baloldalán felállnak. Ez idő alatt a különgép csomagteréből kiemelik a koronát és a koronázási ékszereket tartalmazó ládát és a koronázási palástot tartalmazó dobozt és elhelyezik a különgépnél álló típusú zárt rakodó terű gépkocsira. A gépkocsit nagyobb méretű magyar gépkocsi zászló díszíti. A gépkocsi két oldalánál díszegyenruhás kormányőrök állnak. A kirakodás ideje alatt a zenekar a Rákóczi indulót játssza. A láda és a doboz elhelyezését követően a díszegység parancsnoka vezényel, majd felhangzik a magyar és az amerikai himnusz. A himnuszok elhangzása után a díszegység a helyén marad, miközben a koronát és a koronázási ékszereket szállító gépkocsi elhalad a díszegység arcvonala előtt, majd a magyar és az amerikai fogadó bizottság előtt balra fordulva a kijárat felé tart. Az amerikai átadó és a magyar átvevő szakértői bizottság tagjai gépkocsikba szállnak és követik a koronát és a koronázási ékszereket szállító gépkocsit, amely a Parlamentbe viszi a koronát és a koronázási ékszereket. (Rendőrségi előfutó van, rendőri díszmotoros kíséret nincs.) A koronát és a koronázási ékszereket szállító gépkocsi behajt a Parlament udvarába (XIII-as kapu), majd a koronát és a koronázási ékszereket a Vadász-terembe viszik, ahol az átadó és az átvevő bizottság jelenlétében - jegyzőkönyvbe rögzítve - megtörténik a visszaadás. Az átadó és az átvevő bizottság nem a Parlament udvarába, hanem a XII. sz. kapuhoz hajtat, majd lifttel a Kupola Csarnokba, illetőleg a Vadász-terembe érkezik. A koronát és a koronázási ékszereket szállító gépkocsioszlop elhajtása után az amerikai küldöttség és őket a szállásra kísérő magyar személyiségek gépkocsikba szállnak és a szállásra, a Duna Inter-Continental Szállóba hajtanak. A vendégek gépkocsiját követik az újságírók autóbuszai. |
Január 6.
Péntek | 10.00 | Városnézés az amerikai küldöttség részére (kívánság szerint). Útvonala: Mátyás templom, Halászbástya, Nemzeti Galéria. A vendégeket a városnézésre elkíséri: |
[popup title="[autóbusszal:]" format="Default click" activate="click" close text="Az iraton kézzel írt megjegyzés."] | Városnézes az amerikai küldöttség részére (kívánság szerint). Nagy Miklós elvtárs, Bartha János elvtárs, Esztergályos Ferenc elvtárs és felesége. | |
12.45 | A fogadó bizottság gyülekezik a Ferihegyi repülőtér kormányvárójában. | |
13.00 | Cyrus Vance külügyminiszter és felesége, valamint kísérete megérkezik a Ferihegyi repülőtérre. | |
[popup title="[ez a repülőtér?]" format="Default click" activate="click" close text="Az iraton kézzel írt megjegyzés."] | A fogadtatáson jelen van: Puja Frigyes elvtárs és felesége, Rácz Pál elvtárs, Nagy János elvtárs és felesége, dr. Marczali László elvtárs, Nagy Miklós elvtárs, Bugár Jánosné elvtársnő, Bartha János elvtárs, Esztergályos Ferenc elvtárs és felesége, dr. Kovács Ferenc elvtárs, Kepes Imréné elvtársnő, Faragó Ferenc elvtárs, Révész Miklós elvtárs, Kiss Dezső elvtárs, Erdős André elvtárs /T/, Szakali Józsefné elvtársnő /T/, Demus László elvtárs /T/, Mohácsi István elvtárs /T/, az amerikai nagykövetség képviselői, a magyar és a külföldi sajtó képviselői. Katonai tiszteletadás nincs. Tömegmozgósítás nincs. A repülőtér dekorációja: ugyanaz, mint az első repülőgép érkezésekor. A kölcsönös üdvözlések után Vance asszonynak virágcsokrot adnak át, amelyet követően a vendégek vendéglátóikkal együtt a kormányváróba mennek, koccintás, rövid program megbeszélés, majd a vendégek elbúcsúznak, gépkocsijukba szállnak és a nagykövet rezidenciájára, valamint a Duna Inter-Continental Szállodába hajtanak. Cyrus Vance külügyminiszter gépkocsijára magyar és amerikai zászlót helyezünk el, tovább URH-s gépkocsit biztosítunk. | |
Utána | Ebéd saját körben. [popup title="[Magyar bizottság]" format="Default click" activate="click" close text="Az iraton kézzel írt megjegyzés."] | |
15.30 | [popup title="[Hány ember?]" format="Default click" activate="click" close text="Az iraton kézzel írt megjegyzés."] | |
[popup title="[Hány perces legyen?]" format="Default click" activate="click" close text="Az iraton kézzel írt megjegyzés."] | ||
Apró Antal elvtárs fogadja Cyrus Vance külügyminisztert és a hivatalos amerikai küldöttség tagjait az Országgyűlés Tanács-Termében. | ||
[popup title="[Kicserélni a levelet. USA. Magyar. [Miről legyen szó?]" format="Default click" activate="click" close text="Az iraton kézzel írt megjegyzés."] | ||
Jelen van: Puja Frigyes elvtárs, Nagy János elvtárs, Esztergályos Ferenc elvtárs, Erdős André elvtárs (T). Az amerikai külügyminisztert és az amerikai küldöttség tagjait a Parlament Főbejáratában a Parlamenti Őrség parancsnoka fogadja, tiszteleg, nem jelent, majd a főlépcsőn az Országgyűlés Tanácstermébe vezeti a vendégeket. A Parlament főlépcsőjén díszőrök állnak. | ||
16.00 | A korona és a koronázási ékszerek visszaadásának ünnepsége a Parlament Kupola Csarnokában. | |
17.00 | Magyar részről jelen van: a mellékelt lista szerint, összesen kb. 200 fő. Vance külügyminisztert és az amerikai küldöttség tagjait Apró Antal elvtársnál tett látogatás után bemutatják az alábbi sorrend szerint felsorakozott magyar vezetőknek: Apró Antalné elvtársnő, Lázár György elvtárs, Aczél György elvtárs, dr. Trautmann Rezső elvtárs, Péter János elvtárs, Cseterki Lajos elvtárs, Puja Frigyesné elvtársnő, dr. Korom Mihály elvtárs, dr. Polinszky Károly elvtárs, dr. Pozsgay Imre elvtárs, Kállai Gyula elvtárs, Földvári Aladár elvtárs, Erdei Lászlóné elvtársnő, Szűcs Istvánné elvtársnő, Szépvölgyi Zoltán elvtárs, Miklós Imre elvtárs, dr. Lékai László bíboros érsek, dr. Bartha Tibor református püspök, Héber Imre, a Magyar Izraeliták Országos Képviseletének elnöke, Mándics Mihály elvtárs, a Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szövetségének főtitkára, Such János elvtárs, a Magyarországi Szlovákok Demokratikus Szövetségének főtitkára, Réger Antal elvtárs, a Magyarországi Német Dolgozók Demokratikus Szövetségének főtitkára, Szilágyi Péter elvtárs, a Magyarországi Románok Demokratikus Szövetségének főtitkára, dr. Gönyei Antal elvtárs, a kult.[urális] min.[isztérium] főosztályvezető | |
[popup title="[Mi ez?]" format="Default click" activate="click" close text="Az iraton kézzel írt megjegyzés."] | ||
A bemutatás dr. Gönyei Antal elvtársnál kezdődik és úgy haladnak Apró Antalné elvtársnő felé. | ||
[popup title="[Hova álljak alatta?]" format="Default click" activate="click" close text="Az iraton kézzel írt megjegyzés."] | ||
Amerikai részről jelen van: Cyrus Vance külügyminiszter és felesége, valamint kísérete, az amerikai küldöttség, az amerikai nagykövetség diplomata beosztottjai (a nagykövet és az első beosztott feleséggel). Megjegyzés: a Kupola Csarnok karzatára kb. 100 fő nagykövetségi diplomata beosztott feleséget, valamint nagykövetségi magyar alkalmazottat hívunk meg. Részükre a bejárat a Parlament XII. sz. kapuja. A magyar és a külföldi sajtó képviselői. A meghívottak a Parlament Főbejáratán keresztül 15.30 órától érkeznek a Kupola Csarnokba. A Kupola Csarnok bejáratánál Péter János elvtárs és Nagy Miklós elvtárs 15.45 órától fogadják az érkező meghívottakat. A Kupola Csarnok közepén kerülnek elhelyezésre a korona és a koronázási ékszerek. A Kupola Csarnok Vadász-terem felőli oldalán helyezkednek el a magyar és a külföldi sajtó képviselői, előre felállított kordon mögött. A Kupola Csarnok főlépcső felőli jobb oldalán helyezkednek el - előre felállított kordon mögött - mindazon amerikai meghívottak, akik nem vesznek részt az Apró Antal elvtársnál tett látogatáson. A 15.55 órára érkező Vance asszonyt, miután Péter János elvtárssal és Nagy Miklós elvtárssal üdvözölték egymást, az ülésterem melletti pihenőbe vezetjük. Itt csatlakozik majd az Apró Antal elvtárssal érkező férjéhez. A Kupola Csarnok főlépcső felőli bal oldalán helyezkednek el - előre felállított kordon mögött - mindazon magyar meghívottak, akik nem kerülnek bemutatásra Cyrus Vance külügyminiszternek, feleségének és az amerikai küldöttségnek. A bemutatás után Cyrus Vance külügyminiszter és felesége, valamint az amerikai küldöttség tagjai felállnak az amerikai meghívottak kordonja előtt. Elhangzik a magyar és az amerikai himnusz. A himnusz elhangzása után Cyrus Vance külügyminiszter beszédet mond, amelyben jelképesen átadja a koronát és a koronázási ékszereket Apró Antal elvtársnak. Beszédére Apró Antal elvtárs válaszol. A beszédeket hangosan tolmácsolják. A beszédek elhangzása után Cyrus Vance külügyminiszter és Apró Antal elvtárs kezet fog. Ezt követően a Szózat hangjaira (a zenekar halkan játszik) díszegyenruhás kormányőrök a koronát és a koronázási ékszereket kiviszik a Kupola Csarnokból a Vadász-terembe. A visszaadási ünnepség után italt és apró falatokat szolgálnak fel. Pohárköszöntők nem hangzanak el. A korona és a koronázási ékszerek visszaadási ünnepsége után Lázár György elvtárs megbeszélést folytat Cyrus Vance külügyminiszterrel kb. 16.45 órakor a Gobelin-teremben. Jelen van: Puja Frigyes elvtárs, Esztergályos Ferenc elvtárs, Erdős André elvtárs (T), Philip M. Kaiser nagykövet, Matthew C. Nimetz tanácsos. A fogadás végén Cyrus Vance külügyminiszter és felesége elköszönnek Apró Antal elvtárstól és feleségétől, Lázár György elvtárstól, Aczél György elvtárstól, dr. Trautmann Rezső elvtárstól, Péter János elvtárstól, valamint a Kormány tagjaitól. A fogadás után a vendégek a főkapun keresztül távoznak Cyrus Vance és az amerikai küldöttség kivételével. | ||
17.30 | Losonczi Pál elvtárs fogadja Cyrus Vance külügyminisztert és a hivatalos amerikai küldöttség tagjait a Munkácsy-teremben. | |
17.31 | Jelen van: Puja Frigyes elvtárs, Nagy János elvtárs, Esztergályos Ferenc elvtárs, Erdős André elvtárs (T). Távozás a Parlament I. sz. kapuján. | |
20.00 | Apró Antal elvtárs és felesége díszvacsorája a korona és a koronázási ékszerek visszaadása alkalmából a Parlament Vadász-termében. (Bejárat a főkapun.) | |
[popup title="[Itt ki van jelen?]" format="Default click" activate="click" close text="Az iraton kézzel írt megjegyzés."] | A Kupola Csarnok bejáratánál Péter János elvtárs és Nagy Miklós elvtárs 19.45 órától fogadja a meghívottakat. | |
[popup title="[Hol a fogadó bizottság]" format="Default click" activate="click" close text="Az iraton kézzel írt megjegyzés."] | Jelen van: Péter János elvtárs, Puja Frigyes elvtárs és felesége, dr. Korom Mihály elvtárs, dr. Polinszky Károly elvtárs, dr. Pozsgay Imre elvtárs, Kállai Gyula elvtárs, Szépvölgyi Zoltán elvtárs, dr. Szentágothai János elvtárs, dr. Orbán László elvtárs, Rácz Pál elvtárs, dr. Várkonyi Péter elvtárs, Miklós Imre elvtárs, Nagy János elvtárs és felesége, Pióker Ignác elvtárs, Vida Miklós elvtárs, Bugár Jánosné elvtárs, dr. Bognár József elvtárs, Bartha János elvtárs, Esztergályos Ferenc elvtárs és felesége, Petrán János elvtárs, dr. Lékai László, dr. Bartha Tibor, Héber Imre, Boldizsár Iván elvtárs, Illyés Gyula elvtárs, Kepes Imréné elvtárnő, Faragó Ferenc elvtárs, Kiss Dezső elvtárs, Révész Miklós elvtárs, Erdős André elvtárs (T), Szakali Józsefné elvtársnő (T), Demus László elvtárs (T), Cyrus Vance külügyminiszter és felesége, a hivatalos amerikai küldöttség tagjai, Herbert E. Wilgis, Jr. és felesége, a nagykövetség négy diplomata beosztottja (feleség nélkül). A vacsorán Apró Antal elvtárs pohárköszöntőt mond, amelyre Cyrus Vance külügyminiszter válaszol. A pohárköszöntőket hangosan tolmácsolják. Távozás a Parlament főkapuján. A Parlament főbejáratát az ünnepség és a díszvacsora alatt magyar zászló díszíti, az épületet pedig 16.00 órától kivilágítják. |
Január 7.
Szombat | 09.00 | Puja Frigyes elvtárs megbeszélést folytat Cyrus Vance külügyminiszterrel a Külügyminisztérium 111-es tárgyalójában. Jelen van: Nagy János elvtárs, Bartha János elvtárs, Esztergályos Ferenc elvtárs, Révész Miklós elvtárs, Erdős André elvtárs (T). Philip M. Kaiser nagykövet, valamint a külügyminisztérium által kijelölt személyiségek. A megbeszélést követően Cyrus Vance külügyminiszter sajtókonferenciát kíván tartani: - amennyiben csak a magyar sajtó képviselőivel találkozik, úgy 8-10 fő újságíró részvételével elutazás előtt a kormányváróban megtartható; - amennyiben a magyar és a külföldi sajtó képviselőivel kíván találkozni, amely kb. 100-150 fő újságíró részvételét jelenti; úgy a Hilton Szállóban kerül megrendezésre; - A sajtókonferenciát dr. Kovács Ferenc elvtárs, a Külügyminisztérium Sajtófőosztályának megbízott vezetője vezeti. |
10.35 | A búcsúztató bizottság gyülekezik a Ferihegyi repülőtér kormányvárójában. | |
10.36 | Jelen vannak: mindazok, akik a fogadtatáson[!] részt vettek. Katonai tiszteletadás nincs. Tömegmozgósítás nincs. A repülőtér dekorációja: megegyezik a fogadtatás dekorációjával. | |
10.40 | Búcsúztatás a Ferihegyi repülőtér kormányvárójában. Koccintás. | |
11.00 | Elutazás. |
Női program külön készül.
Budapest, 1978. január 2.
A magyar korona és a koronázási ékszerek szakértői szemléjén készített leltár
A magyar korona és a koronázási ékszerek szakértői szemléjén készített leltár
Leltár
amely felvétetett Budapesten, az országház épületében 1978. január 5-én a magyar korona és a koronázási ékszerek szakértői szemléje és azonosítása alkalmából:
- Egy darab aranyból készült korona, 19 zománcképpel, drágakövekkel, igazgyöngyökkel díszítve, zárt, csúcs- és csüngő díszekkel. Átmérője: 21,3, ill. 20, 3 cm.
- Egy darab jogar, arany foglalatú, metszett hegyikristály fejjel, aranyozott ezüst borítású fanyéllel. Hossza: 37,5 cm.
- Egy darab országalma, aranyozott fémből készült, tetején kettőskereszt, oldalán egy darab applikált, zománcos Anjou-címerrel. Magassága: 16,2 cm.
- Egy darab kard, acélból készült, kétélű vörös bársony markolattal; a hozzátartozó bársony borítású hüvellyel és bársony övvel. Hossza:97, 3 cm.
- Egy darab palást, kékeszöld alapszövetű, figurális és ornamentális arany- és selyemfonal díszítésű, hímzett feliratokkal ellátott textilmű, melyet bíborlila szaténbrokátra dolgoztak és lila selyemmel béleltek. Félkör alakú, applikált arany- és gyöngyhímzésű gallérral, valamint zárópánttal és zsinórokkal ellátva.
- Egy darab vasláda, végén két fogantyúval és vaspántokkal, három lakat zárral. A ládában 4 db bőrtok.
- 220 lap különféle, a korona történetére, őrzésére vonatkozó eredeti okmány, illetve ezek másolatai.
- Egy darab 1853. szeptember 15-én Orsován kelt jegyzőkönyv a korona megtalálásról.
- Kettő darab levél (Baruch ékszerésztől/) 1916-ból.
- Egy darab angol nyelvű levél-másolat, kelt 1945. június 17-én.
- Hét darab kulcs a lakatokhoz és a láda zárjához.
- Ékszerdoboz, benne üvegtubus, kis zománctöredékekkel és egy zománcosvirág csappal.
Victor Covey az USA Nemzeti Galéria főkonzervátora | dr. Fülep Ferenc a Magyar Nemzeti Múzeum főigazgatója |
Jelzet: MOL XVIII-6-k - 9. csomó Magyar Országos Levéltár - Országgyűlés - Apró Antal elnöki iratai - Társadalmi szervezetekben betöltött tisztségek iratai - A Szent Korona visszaadásának iratai.